Centre National pour la Recherche
Université Toulouse Jean Jaurès
Institut Nicod
Agence Nationale pour la Recherche

Historique des données ALF

L'Atlas linguistique de la France compte 1920 cartes (1421 cartes entières et 449 cartes partielles).

Entre 1898 et 1902, Edmond Edmont a proposé à la traduction dans le parler local de 639 points d'enquêtes un questionnaire établi par Jules Gilliéron. Le questionnaire n'a pas été conservé.

Il contenait des mots, des syntagmes et des phrases. Les 181 phrases contenues dans le questionnaire ont pu être reconstituées à partir de 529 des 1920 cartes de l'ALF. Ces cartes contiennent les traductions d’un mot ou d’un groupe de mots tirés d’une phrase du questionnaire.

Le questionnaire a été enrichi au cours de l’enquête. Pour les phrases qui ont été traduites partout, chaque phrase en français standard donne lieu à 639 traductions locales, plus d’éventuelles variations.

Les phrases ajoutées n’ont été traduites que dans une partie des points, surtout des points méridionaux, souvent occitans, enquêtés les derniers.

Consultation des données disponibles

Cartes de l'ALF: Cartes

Points d'enquête de l'ALF: Lieux (Points d'enquête)

Phrases de l'ALF: Phrases

Gloses de l'ALF: Gloses

Lemmes de l'ALF: Lemmes

Documentation ALF

La notation phonétique

Le questionnaire ALF reconstitué

État de la saisie des données de l'ALF:

Questionnaire (Stimulus): 181 phrases sources recomposées à partir de 525 segments, regroupées en 132 séquences, décomposées en 1158 mots en notation orthographique.

Traductions du Questionnaire: 33217 phrases réalisées recomposées à partir de 105141 réalisations de segments, contenant 212362 mots phonétiques.

Étiquetage lexical et grammatical: 3842 gloses, 1472 lemmes.

Documentation informatique

Historique de la conception de la partie ALF

Schéma conceptuel des données : Schéma conceptuel de l'ALF